Фрейлина Её Величества Императрицы
Заголовки журнала Time на протяжении Великой отечественной войны за 1941 год:
читать дальше23 Июня 1941: GERMANY-RUSSIA: Something Wrong? / ГЕРМАНИЯ-РОССИЯ: что-то не так?
30 Июня 1941: Germany: How Long For Russia? / Германия: сколько времени на Россию?
30 Июня 1941: Germany: Back to the Ukraine? / Германия: возвращение на Украину?
28 июля 1941: EASTERN THEATER: Hitler's Borodino/ ВОСТОЧНЫЙ ТЕАТР: Бородино Гитлера.
4 августа 1941: EASTERN THEATER: No Blitz Oblige.
/Примерный перевод - "ВОСТОЧНЫЙ ТЕАТР: Отсутствие блица обязывает" (фр. noblesse oblige - "положение обязывает"). Фраза описывает неудачу германского плана "Блицкриг" в отношении СССР.
29 сентября 1941: BATTLE OF RUSSIA: Two-Thirds of the Ukraine/ ВОЙНА В РОССИИ: Две трети Украины.
Philadelphia had fallen, Independence Hall and all. Industrial New England had been captured; Rhode Island with its naval base at Newport was isolated, though not invaded; the industrial areas of New Jersey and Pennsylvania were cut off from each other and threatened by a new enemy advance. New York and Boston were besieged. Columns were poised along the upper Potomac, threatening Washington. It looked as if the enemy might reach the Mississippi before winter.
This, with obvious geographical transpositions, was the Russian position early this week, after the new German burst in the Ukraine.
Филадельфия пала, Индепенденс-холл и вся промышленность Новой Англии захвачены; Род-Айленд с его военно-морской базе в Ньюпорте окружен, даром что не захвачен; промышленные районы Нью-Джерси и Пенсильвании отрезаны друг от друга, и теперь им угрожает новое наступление противника. Нью-Йорк и Бостон осаждены. Вражеские колонны балансируют вдоль верхнего Потомака, угрожая Вашингтону. Ситуация складывается так, будто враг может добраться по Миссисипи до зимы.
Это, если провести очевидные географические параллели, положение в России в начале этой недели, после нового немецкого прорыва на Украине.
6 октября 1941: Tanks and Thanks to Russia/ Танки и благодарности для России.
6 октября 1941: Two Guesses on the Crimea / Два заблуждения о Крыме
Crimea is no Crete. It is three times as big as Crete. It is a peninsula, not an island. It is a center of trade, the linchpin of a whole sea, not just an olive grower's paradise. It boasts a great naval base, not just a great, bare bay. It has several bristling military airports, not just four improvised plane-patches. Its fortifications have been planned for years, not mere days.
If the Germans attacked Crimea last week believing it was another Crete, they had a second guess coming.
Крым – это не то же самое, что Крит. Крым в три раза больше Крита. Это полуостров, а не остров. Это важный торговый центр, ключ ко всему морю, а не просто райский уголок среди оливковых деревьев. Здесь расположена крупная военно-морская база, а не только огромные голые заливы. Здесь несколько укрепленных военных аэропортов, а не четыре импровизированные взлетные полосы. Фортификационные сооружения здесь были рассчитаны на годы осады, а не на считанные дни.
Если немцы атаковали Крым на прошлой неделе в наивной вере, что это просто ещё один Крит, значит, их ждало ещё одно заблуждение…
20 октября 1941: In Three Capitals / В трёх столицах
The brown leaves that drifted to earth in London's parks and along the arbored avenues of Washington fell more slowly than the hopes of men in those capitals last week. As if Moscow were the last fortress in the path of Hitler's armies, millions of men who are Moscow's allies surrendered to despair.
They forgot that they had half expected Hitler to be in Moscow three months ago, that many of them had more than half hoped he would be.
Желтые листья, опускавшиеся на землю в парках Лондона и вдоль аллей Вашингтона, падали медленнее, чем надежды в этих столицах на прошлой неделе. Москва словно осталась последней крепостью на пути гитлеровской армии, и миллионы людей, являющихся союзниками Москвы, впали в отчаяние.
Они забыли, как половина из них ещё три месяца назад ожидала, что Гитлер скоро будет в Москве, а многие и вовсе на это надеялись.
20 октября 1941: BATTLE OF RUSSIA: Moscow's Fate, Not Man's/ ВОЙНА В РОССИИ: Судьба Москвы, не человека.
3 ноября 1941: The Russians Will Stick / Русские будут держаться.
3 ноября 1941: RUSSIA: Samara's Memories/ РОССИЯ: Самарские воспоминания.
U.S. aid to Russia is nothing new. And Russians know all about U.S. aid that comes too late. They are especially familiar with this phenomenon in old Samara, now called Kuibyshev, new capital of Russia.
С американской помощью России ничего нового. И русские прекрасно осведомлены о помощи США, которая приходит слишком поздно. Особенно хорошо с этим знакомы жители древней Самары, которая теперь называется Куйбышев и стала новой столицей России.
10 ноября 1941: Russia's Roof Is Best / «Русское небо – самое защищенное».
Said a German report of Leningrad's air-raid defense after eight weeks of siege: "It is much stronger than that German flyers have experienced over England or anywhere else since the beginning of the war."
Сообщается в немецком отчете о Ленинградской воздушной обороне после восьми недель осады: «Защита гораздо прочнее, чем та, с которой немецкие летчики сталкивались раньше в Англии или где-либо ещё с момента начала войны».
8 декабря 1941: BATTLE OF RUSSIA: First Victory / ВОЙНА В РОССИИ: Первая победа
(Спойлер: в статье описывается, что русские отбили Ростов-на-Дону).
15 декабря 1941: BATTLE OF RUSSIA: Motionless Movement / ВОЙНА В РОССИИ: Бездвижное движение.
(Или, говоря по-русски, топтание на одном месте)
читать дальше23 Июня 1941: GERMANY-RUSSIA: Something Wrong? / ГЕРМАНИЯ-РОССИЯ: что-то не так?
30 Июня 1941: Germany: How Long For Russia? / Германия: сколько времени на Россию?
30 Июня 1941: Germany: Back to the Ukraine? / Германия: возвращение на Украину?
28 июля 1941: EASTERN THEATER: Hitler's Borodino/ ВОСТОЧНЫЙ ТЕАТР: Бородино Гитлера.
4 августа 1941: EASTERN THEATER: No Blitz Oblige.
/Примерный перевод - "ВОСТОЧНЫЙ ТЕАТР: Отсутствие блица обязывает" (фр. noblesse oblige - "положение обязывает"). Фраза описывает неудачу германского плана "Блицкриг" в отношении СССР.
29 сентября 1941: BATTLE OF RUSSIA: Two-Thirds of the Ukraine/ ВОЙНА В РОССИИ: Две трети Украины.
Philadelphia had fallen, Independence Hall and all. Industrial New England had been captured; Rhode Island with its naval base at Newport was isolated, though not invaded; the industrial areas of New Jersey and Pennsylvania were cut off from each other and threatened by a new enemy advance. New York and Boston were besieged. Columns were poised along the upper Potomac, threatening Washington. It looked as if the enemy might reach the Mississippi before winter.
This, with obvious geographical transpositions, was the Russian position early this week, after the new German burst in the Ukraine.
Филадельфия пала, Индепенденс-холл и вся промышленность Новой Англии захвачены; Род-Айленд с его военно-морской базе в Ньюпорте окружен, даром что не захвачен; промышленные районы Нью-Джерси и Пенсильвании отрезаны друг от друга, и теперь им угрожает новое наступление противника. Нью-Йорк и Бостон осаждены. Вражеские колонны балансируют вдоль верхнего Потомака, угрожая Вашингтону. Ситуация складывается так, будто враг может добраться по Миссисипи до зимы.
Это, если провести очевидные географические параллели, положение в России в начале этой недели, после нового немецкого прорыва на Украине.
6 октября 1941: Tanks and Thanks to Russia/ Танки и благодарности для России.
6 октября 1941: Two Guesses on the Crimea / Два заблуждения о Крыме
Crimea is no Crete. It is three times as big as Crete. It is a peninsula, not an island. It is a center of trade, the linchpin of a whole sea, not just an olive grower's paradise. It boasts a great naval base, not just a great, bare bay. It has several bristling military airports, not just four improvised plane-patches. Its fortifications have been planned for years, not mere days.
If the Germans attacked Crimea last week believing it was another Crete, they had a second guess coming.
Крым – это не то же самое, что Крит. Крым в три раза больше Крита. Это полуостров, а не остров. Это важный торговый центр, ключ ко всему морю, а не просто райский уголок среди оливковых деревьев. Здесь расположена крупная военно-морская база, а не только огромные голые заливы. Здесь несколько укрепленных военных аэропортов, а не четыре импровизированные взлетные полосы. Фортификационные сооружения здесь были рассчитаны на годы осады, а не на считанные дни.
Если немцы атаковали Крым на прошлой неделе в наивной вере, что это просто ещё один Крит, значит, их ждало ещё одно заблуждение…
20 октября 1941: In Three Capitals / В трёх столицах
The brown leaves that drifted to earth in London's parks and along the arbored avenues of Washington fell more slowly than the hopes of men in those capitals last week. As if Moscow were the last fortress in the path of Hitler's armies, millions of men who are Moscow's allies surrendered to despair.
They forgot that they had half expected Hitler to be in Moscow three months ago, that many of them had more than half hoped he would be.
Желтые листья, опускавшиеся на землю в парках Лондона и вдоль аллей Вашингтона, падали медленнее, чем надежды в этих столицах на прошлой неделе. Москва словно осталась последней крепостью на пути гитлеровской армии, и миллионы людей, являющихся союзниками Москвы, впали в отчаяние.
Они забыли, как половина из них ещё три месяца назад ожидала, что Гитлер скоро будет в Москве, а многие и вовсе на это надеялись.
20 октября 1941: BATTLE OF RUSSIA: Moscow's Fate, Not Man's/ ВОЙНА В РОССИИ: Судьба Москвы, не человека.
3 ноября 1941: The Russians Will Stick / Русские будут держаться.
3 ноября 1941: RUSSIA: Samara's Memories/ РОССИЯ: Самарские воспоминания.
U.S. aid to Russia is nothing new. And Russians know all about U.S. aid that comes too late. They are especially familiar with this phenomenon in old Samara, now called Kuibyshev, new capital of Russia.
С американской помощью России ничего нового. И русские прекрасно осведомлены о помощи США, которая приходит слишком поздно. Особенно хорошо с этим знакомы жители древней Самары, которая теперь называется Куйбышев и стала новой столицей России.
10 ноября 1941: Russia's Roof Is Best / «Русское небо – самое защищенное».
Said a German report of Leningrad's air-raid defense after eight weeks of siege: "It is much stronger than that German flyers have experienced over England or anywhere else since the beginning of the war."
Сообщается в немецком отчете о Ленинградской воздушной обороне после восьми недель осады: «Защита гораздо прочнее, чем та, с которой немецкие летчики сталкивались раньше в Англии или где-либо ещё с момента начала войны».
8 декабря 1941: BATTLE OF RUSSIA: First Victory / ВОЙНА В РОССИИ: Первая победа
(Спойлер: в статье описывается, что русские отбили Ростов-на-Дону).
15 декабря 1941: BATTLE OF RUSSIA: Motionless Movement / ВОЙНА В РОССИИ: Бездвижное движение.
(Или, говоря по-русски, топтание на одном месте)
@темы: Война, Ах, не говорите мне про Австрию!, Занимательныя наблюдения, Информационная война продолжается